LES QUINQUEREMES DE NINIVE

Publié le par pierre escaillas

      C'est Zab qui me fait parvenir ce poème de John Masefield . Et ma plus fidèle lectrice d'Outre-Manche d'ajouter : "Evidemment...on ne peut pas tout avoir, le soleil dans le coeur...et les topazes et les épices et les oiseaux multicolores...Quand même, la chute est dure". J'en vois d'ici qui vont dire : "On a ce qu'on mérite"; mais pas moi, non, pas moi.
J'ai cru bon d'ajouter une traduction (Zab), un dessin et même un petit glossaire.
                                                                                    Pierre Escaillas. 


 Cargoes.

Quinquireme of Nineveh from distant Ophir,
Rowing home to haven in sunny Palestine,
With a cargo of ivory,
And apes and peacocks,
Sandalwood, cedarwood, and sweet white wine.

Stately Spanish galleon coming from the Isthmus,
Dipping through the Tropics by the palm-green shores,
With a cargo of diamonds,
Emeralds, amythysts,
Topazes, and cinnamon, and gold moidores.

Dirty British coaster with a salt-caked smoke stack,
Butting through the Channel in mas March days,
With a cargo of Tyne coal,
Road-rails, pig lead,
Firewood, iron-ware, and cheap tin trays.

John Masefield.

________

Cargaisons.

Quinqueremes de Ninive
retournant au port au rythme de ses rames
Depuis la lointaine Ophir
vers la radieuse Palestine,
Avec sa cargaison d'ivoire,
Et de singes et de paons,
Bois de santal et de cèdre et vin blanc doux

Galions espagnols majestueux venant de l'Isthme
Effleurant les Tropiques au long des rivages verdoyants de palmiers
Avec leur cargaison de diamants
D'émeraudes, d'amethystes
De topazes, de cannelle et de moidores

Caboteurs anglais crasseux, la cheminée incrustée de sel
Traversant la Manche à grands coups de boutoir
Au furieux mois de mars
Avec leur chargement de charbon du Tyne
Rails de chemin de fer et gueuses de plomb
Bois de chauffage, ustensiles de fer et plateaux en métal bon marché.

Petit glossaire

Ninive : Ancienne cité de Mésopotamie, située à proximité de l'actuelle Mossoul, en Iraq.

Ophir : Mentionnée dans la Bible, connue pour ses richesses, elle est située par certains au Yémen, par d'autres en Ethiopie et même au Zimbabwe.

Moidore : Dérive du portugais Moeda de Ouro, monnaie d'or. 

__________

Et toujours :   http://lalicorne.canalblog.com/

 

 

Publié dans J. MASEFIELD

Commenter cet article